Żyła za panowania asyryjskiego króla Tukulti-Ninurty I. Na piąty rok panowania tego władcy, tj. ok. 1240 p.n.e., datowana jest gliniana tabliczka, której tekst podyktowała skrybie. Musiała być ceniona jako ekspertka w swoim zawodzie, bo imiona wykwalifikowanych osób pracujących dla królewskiego dworu rzadko występują w dokumentach. Tapputi-Belat-ekallim jest pierwszą w swojej dziedzinie, której imię się zachowało.
Niestety, znaleziona w roku 1903 w królewskiej bibliotece w Aszur tabliczka przetrwała w nie najlepszym stanie, przełamana i częściowo uszkodzona, a część wyrazów z tekstu ma nieznane skądinąd znaczenie:
Jeśli chcesz wytworzyć pachnący olej trzcinowy: (bierzesz) 2 sutu (tj. ok. 20 litrów) trzciny razem z ich tubaqu (czyli całą trzcinę). Po ich umyciu ustawiasz duże naczynie (diqaru) z sahitsu (nieznany termin, określenie materiału lub objętości?) i podgrzewasz tabilu (wonny składnik) ze świeżą, dobrą wodą ze studni pałacowej Aszuru. Przelewasz do naczynia haru. Następnie wylewasz na wierzch tej płynnej mieszanki w naczyniu haru: 1 qa (tj. ok. 1 litr) hamimu (wonny składnik), 1 qa jaruttu (wonny składnik), 1 qa mirtu, dobrej jakości, przefiltrowanego. Oto twoje miary, które należy podzielić według ilości wziętej wody. Wykonujesz (opisane kroki) o zachodzie słońca i o zmroku. Ma się macerować przez noc. O świcie, gdy wschodzi słońce, filtrujesz płyn i te aromatyczne składniki przez tkaninę sunu do misy hirsu. Usuwasz minduhru (rodzaj cząstek, osad?). Mieszasz 3 qa zmiażdżonej cibory z tą płynną mieszanką. Usuwasz pahhu (gruboziarniste cząstki?). Na wierzch tej płynnej mieszanki aromatycznej w misie hirsu: 3 qa mirtu, 3 qa trzciny, zmiażdżone i przefiltrowane. Odmierzasz 4 sutu tej płynnej mieszanki, która (macerowała się) przez noc z aromatycznymi składnikami. Przecedzasz przez sito: 1½ qa niefiltrowanego zacieru z migdałów (razem z) 2 kubkami (kasu) — małe kubki — wiórków z drzewa kanaktu. Zbierasz olej (wytworzony) w naczyniu haru. W płynnej mieszance…
W następnych trzech, gorzej zachowanych kolumnach opisano dalszą część wieloetapowego procesu. Tekst kończy podsumowanie treści:
Przepis na perfumy z 2 sutu przetworzonego oleju trzcinowego, odpowiednie dla króla, według słów Tapputi-Belat-ekallim, wytwórczyni perfum; miesiąc Muhur-ilani, 20 dnia; za podczaszego Szunu-kardu.
KAR 220: VAT 10165, VAT 10445, VAT 12269 (fragm.), Vorderasiastisches Museum, Berlin.



